
Ritradurre dopo «Mr Pavese». Riso nero di Sherwood Anderson
Se tradurre un libro vuol dire relazionarsi con un’altra anima spesso distante (quella dell’autore), immedesimarsi nei suoi pensieri, vedere il mondo attraverso i suoi occhi

Se tradurre un libro vuol dire relazionarsi con un’altra anima spesso distante (quella dell’autore), immedesimarsi nei suoi pensieri, vedere il mondo attraverso i suoi occhi

«Ecco come riesci a fare sesso con due persone, a non dire niente all’una dell’altra, a vivere con una di loro e a essere ancora

In tutte le città il centro era diventato spettrale, anche in seguito alla pandemia che aveva colpito l’intero pianeta e spostato le popolazioni fuori dalle

In seguito alla conclusione della decima edizione del Premio Lattes Grinzane, riconoscimento internazionale organizzato dalla Fondazione Bottari Lattes, che la redazione di Limina ha raccontato

Questo è per tutte e tutti coloro che credono nella necessità di educarsi, che ci sia qualcosa di tremendamente marcio, ma che possiamo cambiarlo, educando

«Gli inizi raccontano già tutto a saperli, e volerli, guardare», l’ha scritto Simona Vinci in Stanza 411. Quello di Giorgio Ghiotti oggi non è un

Valentina Maini è nata a Bologna nel 1987. Nel 2016 ha pubblicato la raccolta di poesie Casa rotta (Arcipelago itaca), vincitore del Premio Letterario Anna

Mentre leggevo Lot di Bryan Washington – uscito a luglio per Racconti Edizioni (nella traduzione di Emanuele Giammarco) – il dibattito infuocato intorno al movimento

Quando – tempo fa – cominciai a sfogliare Le pays des autres di Leila Slimani (Il paese degli altri, La nave di Teseo), per capire

Una distopia architettonica, un’architettura distopica. Potremmo continuare all’infinito nel tentativo di trovare un’espressione che possa sintetizzare Configurazione Tundra a partire dalle etichette dei generi letterari.